И я была у той черты,
Когда душе не нужно завтра.
Жизнь изменилась безвозвратно
Тогда, разрушив все мечты.
И я была у той черты,
Где страшно было даже мыслить,
Где бытие лишалось смысла,
И увядали все цветы.
И я была у той черты,
Где в прах разбито было счастье.
Врачует временем Создатель,
Горя свечой из темноты.
О, как Всевышний милосерд!
Иду, печаль превозмогая.
Пусть жизнь теперь совсем другая –
Не победить потокам бед!
За боль его благодарю,
И за уроки, и потери.
Как никогда, люблю и верю,
Вбираю свет и отдаю.
12.02.1999г.
Любовь,Володенко - Бледных,
Владикавказ,Россия
родилась 13.12.1959 года и выросла в городе Владикавказе,с 12 лет пишу стихи и верю в Господа,прошу кому интересно какое либо общение,пишите.С Божьей помощью.Люба.Еще вы можете почитать мои стихи на сайте stihi.ru автор Любовь Александровна e-mail автора:Lubovblednih@yandex.ru сайт автора:Немного обо мне
Прочитано 5087 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Русский храм . - Николай Зимин Не нужно огульно ругать Православие . Очень много там исренне верующих людей , любящих Бога ...Иисус будет смотреть не на вероисповедание , но на сердце человеческое.Да и культура наша вся зыждется на религиозных традициях Православия.Не будем об этом , друзья , забывать .
Эхом колокольным
По полям.
Ветра духом вольным
По местам.
В сером одеянии
Ночей
Русский храм в сиянии
Свечей.
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".